منتديات سبيس باور
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
منتديات سبيس باور

 
الرئيسيةالرئيسية  أحدث الصورأحدث الصور  التسجيلالتسجيل  دخول  
أفضل 10 أعضاء في هذا الشهر
لا يوجد مستخدم

 

 إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم

اذهب الى الأسفل 
+10
* بقايا روح *
لحزني رواية
كازوها
الليدي لين
بغـــــداد
لحن حزين
اطياف حائرة
نطق الصمت
كاورو
تايــ المقاتل القطب ـــتو
14 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
تايــ المقاتل القطب ـــتو
مشرف منتدى وطني العربي
مشرف منتدى وطني العربي
تايــ المقاتل القطب ـــتو


الأوسمة :
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم P_473irh161

عدد الرسائل : 3653
العمر : 35
الإقامة : العراق
الدولة : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraq
الجنسية : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Unknow
تاريخ التسجيل : 05/06/2009
السٌّمعَة : 0

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Empty
مُساهمةموضوع: إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم   إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالسبت مايو 28, 2016 11:22 pm






إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم


في دراسة حول ترجمة معاني القرآن الكريم وإشكالياتها أكدت د.ليلى عبد الرازق عثمان -رئيس قسم اللغة الإنجليزية والترجمة الفورية بجامعة الأزهر- استحالة ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغات الأخرى بنفس الدقة التي جاءت بها اللغة العربية التي نزل بها القرآن الكريم، ونوَّهت الباحثة إلى أن القرآن يمكن أن تترجم كلماته حرفيًّا، لكن من الصعوبة بمكان ترجمة ما تحمله هذه الكلمات بباطنها من مدلولات ومعانٍ تمثل روح القرآن وسر بلاغته.

وأشارت الباحثة في دراستها إلى أن أسلوب القرآن الكريم أسلوب مميز وفريد؛ مميز في بيانه، وفريد في إعجازه، ما يجعل عملية ترجمته إلى لغة أخرى عملية في غاية الصعوبة؛ بسبب صعوبة نقل الخصائص البلاغية والبيانية للقرآن الكريم.

وذكرت تلك الدراسة أن كثيرين ممن ترجموا معاني القرآن اعترفوا بصعوبة ذلك وعجز اللغات الأخرى عن مجارات اللغة العربية التي نزل بها القرآن الكريم. ومن الذين اعترفوا بهذه الحقيقة تذكر الباحثة -على سبيل المثال لا الحصر- أ.ج اربري -الذي كان من أشد المعجبين بلغة القرآن- حيث قال: "بدون شك لغة القرآن العربية تتحدى أية ترجمة مناسبة؛ لأن البيان المعجز يتلاشى حتى في أكثر الترجمات دقة".

وأضافت الباحثة: إن هذه الصعوبات حملت مترجمي القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية إلى ابتكار ما يمكن تسميته لغة إسلامية إنجليزية (Islamic English) فقد قاموا بالتعبير عن الأسماء الإسلامية بمعانيها دون تحريف مثل كلمة (hajj-الحج) استعملت بدلاً من كلمة (pilgrimage) ولا ريب، فإن انتشار أمثال هذه المفردات الإسلامية في اللغة الإنجليزية يؤدي دوراً مهمًّا في توحيد المسلمين على اختلاف لغاتهم.

وأكدت الدراسة أنه لكي ينقل المترجم معاني القرآن على أفضل وجه فإن عليه أن يفهم البيئة التي نزل فيها القرآن، وأسباب نزول الآيات والسياقات التي نزلت فيها، إضافة إلى فهم الخصائص البلاغية والبيانية التي تتمتع بها اللغة العربية، ومن ثَمَّ نقلها بكل دقة وأمانة، دون إضافة أو حذف أو تغيير للمعنى؛ وأوضحت الدراسة، أن هناك بعض المترجمين حاولوا نقل معنى كل كلمة قرآنية، وأضافوا هوامش لشرح الصور البلاغية الواردة في القرآن، كالذي فعله يوسف علي في ترجمته للقرآن الكريم؛ في حين أن بعضاً من المترجمين لم يولوا هذا الجانب أهمية، ولم يعتنوا بالخصائص البلاغية والبيانية، واهتموا فقط بتبسيط معاني القرآن حتى يفهمها العامة.

ألمحت الباحثة إلى بعض الأخطاء التي يقع فيها المترجمون، وذكرت مثالاً على ذلك، استعمال أداة العطف (الواو) فحرف العطف هذا من أكثر أدوات العطف التي يقع الخطأ فيها أثناء الترجمة، فأداة العطف بالإنجليزية (and) يستخدمها المترجمون كلما وجدوا حرف (الواو) في النص العربي، وهذا يؤدي إلى الزيادة والحشو في اللغة الإنجليزية.

ومن أخطاء الترجمة الشائعة أيضاً تغيير صيغة الجملة المعطوفة من المبني للمجهول إلى المبني للمعلوم، إلى جانب الأخطاء الوظائفية والتوصيلية، مثل الاختيار الخاطئ لأدوات العطف، واستبدال أداة عطف بأخرى، إلى غير ذلك من الأخطاء.

نخلص من نتائج هذه الدارسة إلى أن ترجمة القرآن الكريم إلى اللغات الأخرى ليست بالأمر اليسير والمتيسر لكل من أراد ذلك، بل لابد لمن يتصدى لمثل هذا العمل أن يكون على حظٍ عظيم من علم اللغة العربية، ورسوخ في معرفة أساليبها البيانية والبلاغية، وغوص في الوقوف على أسرارها...وأن يكون إلى جانب ذلك على حظٍ أوفر من اللغة التي يريد الترجمة إليها، مع أهمية مراعاة الدقة والأمانة في الترجمة، كي تعطي الأمور ثمارها.

نسأل الله تعالى أن يهيأ لهذا الكتاب رجال صِدْق، يقومون على خدمته خير القيام، ويبلغونه للناس حق البلاغ، والله يقول الحق وهو يهدي السبيل.

.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
كاورو
(¸.•'´* كبرياء العراق*`'• .¸)
(¸.•'´* كبرياء العراق*`'• .¸)
كاورو


الأوسمة :
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم I_5b2274d1fd1إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم 1434606728541إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم I_e8385f594d1

انثى عدد الرسائل : 70859
العمر : 100
الإقامة : الرمادي
الدولة : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraq
الجنسية : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraqy
تاريخ التسجيل : 24/01/2009
السٌّمعَة : 187

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Empty
مُساهمةموضوع: رد: إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم   إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالسبت مايو 28, 2016 11:43 pm



جزاك الله عالي الجنان
على موضوعك المفيد
ربي يوفقك لنشر كل مافيه خير ومنفعة

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
نطق الصمت
قمر المنتدى
قمر المنتدى
نطق الصمت


الأوسمة :
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم 1434607027571إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم I_c3c0f377bf1

عدد الرسائل : 8390
العمر : 32
الإقامة : بالعالم
الدولة : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Sirya
الجنسية : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Syrian
تاريخ التسجيل : 31/08/2013
السٌّمعَة : 22

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Empty
مُساهمةموضوع: رد: إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم   إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالأحد مايو 29, 2016 2:16 pm

آللهْ يعطيكِ آلفْ ع ـآفيهْ
جع ـلهُ آللهْ فيّ ميزآنْ حسنآتِك
أنآرَ آللهْ بصيرتِك وَ بصرِك بـ نور آلإيمآنْ شآهِد لِكِ يومـ آلع ـرض وَ آلميزآنْ
وَ ثبتِك علىـآ آلسُنهْ وَ آلقُرآنْ
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
اطياف حائرة
مشرفة مطبخ سبيس باور
مشرفة مطبخ سبيس باور
اطياف حائرة


الأوسمة :
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم 1434607027571إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم I_c3c0f377bf1

عدد الرسائل : 37794
العمر : 64
الإقامة : بين الاطياف
الدولة : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraq
الجنسية : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraqy
تاريخ التسجيل : 10/03/2013
السٌّمعَة : 42

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Empty
مُساهمةموضوع: رد: إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم   إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالأحد مايو 29, 2016 2:37 pm


كل الشكر والإمتنان لك على روعة انتقائك  
وروعة اختيارك لمواضيعك التي تزين بها منتدانا
سلمت على روعة ماوضعت
نترقب المزيد والجديد والمفيد منك
دمت ودامت لنا روعة مواضيعك
لكـ خالص إحترامى
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
لحن حزين
صديق ذهبي
صديق ذهبي
لحن حزين


الأوسمة :
عدد الرسائل : 2498
العمر : 25
الإقامة : العراق
الدولة : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Sirya
الجنسية : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Syrian
تاريخ التسجيل : 27/01/2014
السٌّمعَة : 17

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Empty
مُساهمةموضوع: رد: إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم   إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالأحد مايو 29, 2016 4:39 pm


موضوع ممتاز سلمت يمناك
على هذا الجهد المبذول
بارك الله فيك وبكل مامساعيك لتوفير لنا
الجديد والمفيد
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
بغـــــداد
شمس المنتدى
شمس المنتدى
بغـــــداد


الأوسمة :
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم 1434607027571إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم I_c3c0f377bf1

انثى عدد الرسائل : 12950
العمر : 29
الإقامة : بالعراق والعراق باعماقي وفلسطين وطني ويسكن قلبي ووجداني
الدولة : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraq
الجنسية : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraqy
تاريخ التسجيل : 06/02/2013
السٌّمعَة : 9

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Empty
مُساهمةموضوع: رد: إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم   إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالإثنين مايو 30, 2016 2:55 pm


آنتقآء يقطر روعة وتفردآ ..
طبت وطآب مقآمكــ هنآ..

وفي كل مكآن يسقط فيه آسمكـــ..
لروحك آكآليل آلورد..

دمت بـ نقآء..
||
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.spacepoweriq.net
الليدي لين
نائبة المدير العام
نائبة المدير العام
الليدي لين


الأوسمة :
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم XCq77148

انثى عدد الرسائل : 56848
تاريخ التسجيل : 18/02/2008
السٌّمعَة : 141

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Empty
مُساهمةموضوع: رد: إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم   إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالإثنين مايو 30, 2016 3:15 pm

موضوع جميل
يعطيك العافية اخي الكريم
ويبارك فيك وبوقتك ويجعله بميزان حسناتك



الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
كازوها
مشرفة منتدى الأنمي القديم
مشرفة منتدى الأنمي القديم
كازوها


الأوسمة :
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم 1434606867371إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم I_c3c0f377bf1

انثى عدد الرسائل : 65926
العمر : 37
الإقامة : العـــراق
الدولة : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraq
الجنسية : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraqy
تاريخ التسجيل : 05/02/2009
السٌّمعَة : 48

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Empty
مُساهمةموضوع: رد: إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم   إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالثلاثاء مايو 31, 2016 1:44 pm

تسلم اخي الكريم
لطرح هذا الموضوع العطر
يبارك فيك ويجزيك الخير



الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
لحزني رواية
مشرفة المنتدى الطلابي
مشرفة المنتدى الطلابي
لحزني رواية


الأوسمة :
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم 1434607027571إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم I_c3c0f377bf1

عدد الرسائل : 5487
العمر : 30
الإقامة : طرابلس
الدولة : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Lebnan
الجنسية : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Lebaneez
تاريخ التسجيل : 23/12/2013
السٌّمعَة : 1

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Empty
مُساهمةموضوع: رد: إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم   إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالثلاثاء مايو 31, 2016 10:12 pm


الله ينور قلبك بنور الايمان
ويرزقك فسيح الجنان
على حسن وروعة ماتضعيه لنا
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
* بقايا روح *
مراقبة قسم المنتديات الاسلامية
مراقبة قسم المنتديات الاسلامية
* بقايا روح *


الأوسمة :
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم 1434607027571إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم I_c3c0f377bf1

عدد الرسائل : 17288
العمر : 31
الإقامة : دنيا الاحزان
الدولة : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraq
الجنسية : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraqy
تاريخ التسجيل : 04/03/2013
السٌّمعَة : 40

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Empty
مُساهمةموضوع: رد: إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم   إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالأربعاء يونيو 01, 2016 1:27 pm

بارك الله فيك وبجهودك
المباركة القيمة أسال لك التوفيق والسداد
وأن يجمعنا الله ويبقينا على الود والمحبة والإخاء
وان يجزيك خير الجزاء
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
أنجليك
مشرفة المنتدى العـام
مشرفة المنتدى العـام
أنجليك


الأوسمة :
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم 10pdid0إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم 1434607027571إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم I_c3c0f377bf1

انثى عدد الرسائل : 13321
العمر : 33
الإقامة : سوريا
الدولة : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Sirya
الجنسية : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraqy
تاريخ التسجيل : 08/03/2009
السٌّمعَة : 35

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Empty
مُساهمةموضوع: رد: إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم   إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالأربعاء يونيو 01, 2016 2:13 pm

بارك الله فيك ومن نهر الكوثر يسقيك
ويجزيك عنا وعن الاسلام والمسلمين كل خير
على ماتقدمه لنامن مواضيع تنثر عبيراها
في صفحات وزوايا منتدانا الحبيب
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
شموخ العراق
نجم المنتدى
نجم المنتدى
شموخ العراق


الأوسمة :
عدد الرسائل : 4572
العمر : 30
الإقامة : العراق
الدولة : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraq
الجنسية : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraqy
تاريخ التسجيل : 27/01/2014
السٌّمعَة : 10

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Empty
مُساهمةموضوع: رد: إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم   إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالأربعاء يونيو 01, 2016 2:26 pm

بارك فيـك رب الارض والسماء
وجزاكـ عــنـــا خــيـر الجــــــزاء
ورفـــع عنــك كـل هـــم وبــــــــلاء
وحشـــرك مــع الانبيـــــاء والشهـــــداء
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
تايــ المقاتل القطب ـــتو
مشرف منتدى وطني العربي
مشرف منتدى وطني العربي
تايــ المقاتل القطب ـــتو


الأوسمة :
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم P_473irh161

عدد الرسائل : 3653
العمر : 35
الإقامة : العراق
الدولة : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraq
الجنسية : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Unknow
تاريخ التسجيل : 05/06/2009
السٌّمعَة : 0

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Empty
مُساهمةموضوع: رد: إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم   إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالسبت يونيو 04, 2016 1:02 am

حيا الله الطيبين
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
iraqi
شمس المنتدى
شمس المنتدى
iraqi


الأوسمة :
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم 1434607027571إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم I_c3c0f377bf1

عدد الرسائل : 13714
العمر : 33
الإقامة : iraq
الدولة : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraq
الجنسية : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraqy
تاريخ التسجيل : 30/08/2012
السٌّمعَة : 46

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Empty
مُساهمةموضوع: رد: إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم   إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالسبت يونيو 04, 2016 1:18 pm


شكر جزيلا لك لهذا الطرح الجميل
ننتظر المزيد من الابداع والتميز من مجهوداتكم الرائعه

تحيتي وتقديري لكم
وددي قبل ردي .....!!

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
spacepower
مشرف منتدى الأنمي الحديث
مشرف منتدى الأنمي الحديث
spacepower


الأوسمة :
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم P_239r5101إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم 1434606728541إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم I_c3c0f377bf1

ذكر عدد الرسائل : 50292
العمر : 35
الإقامة : spacepower
الدولة : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraq
الجنسية : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraqy
تاريخ التسجيل : 20/05/2009
السٌّمعَة : 94

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Empty
مُساهمةموضوع: رد: إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم   إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالسبت يونيو 04, 2016 2:11 pm

كالعادة ابداع رائع
وطرح يستحق المتابعة
شكراً لك
بانتظار جديدك
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم
» ترجمة معاني القرآن الكريم إلى لغات العالم
» ترجمة معاني القرآن إلى الروسية
» ترجمة معاني القرآن إلى الروسية
» ترجمة القرآن بـلغة "اللوجندا"

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات سبيس باور :: المنتديات الاسلامية :: منتدى القرآن الكريم-
انتقل الى: