منتديات سبيس باور
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
منتديات سبيس باور

 
الرئيسيةالرئيسية  أحدث الصورأحدث الصور  التسجيلالتسجيل  دخول  
أفضل 10 أعضاء في هذا الشهر
乂دامي سبيس باور乂
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Vote_rcapإشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Voting_barإشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Vote_lcap 

 

 إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم

اذهب الى الأسفل 
+9
أنجليك
* بقايا روح *
نطق الصمت
صدى الابداع
اطياف حائرة
كاورو
كايـــ كيد ـــتـــو
كازوها
دموع الحروف
13 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
دموع الحروف
مشرفة منتدى القرآن الكريم
مشرفة منتدى القرآن الكريم
دموع الحروف


الأوسمة :
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم 10pdid0إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم 1434607027571إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم I_c3c0f377bf1

عدد الرسائل : 11816
العمر : 31
الإقامة : جزيرة وسط بحرالدموع
الدولة : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraq
الجنسية : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraqy
تاريخ التسجيل : 08/03/2013
السٌّمعَة : 32

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Empty
مُساهمةموضوع: إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم   إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالأربعاء ديسمبر 21, 2016 11:37 pm

في دراسة حول ترجمة معاني القرآن الكريم وإشكالياتها أكدت د.ليلى عبد الرازق عثمان -رئيس قسم اللغة الإنجليزية والترجمة الفورية بجامعة الأزهر- استحالة ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغات الأخرى بنفس الدقة التي جاءت بها اللغة العربية التي نزل بها القرآن الكريم، ونوَّهت الباحثة إلى أن القرآن يمكن أن تترجم كلماته حرفيًّا، لكن من الصعوبة بمكان ترجمة ما تحمله هذه الكلمات بباطنها من مدلولات ومعانٍ تمثل روح القرآن وسر بلاغته.

وأشارت الباحثة في دراستها إلى أن أسلوب القرآن الكريم أسلوب مميز وفريد؛ مميز في بيانه، وفريد في إعجازه، ما يجعل عملية ترجمته إلى لغة أخرى عملية في غاية الصعوبة؛ بسبب صعوبة نقل الخصائص البلاغية والبيانية للقرآن الكريم.

وذكرت تلك الدراسة أن كثيرين ممن ترجموا معاني القرآن اعترفوا بصعوبة ذلك وعجز اللغات الأخرى عن مجارات اللغة العربية التي نزل بها القرآن الكريم. ومن الذين اعترفوا بهذه الحقيقة تذكر الباحثة -على سبيل المثال لا الحصر- أ.ج اربري -الذي كان من أشد المعجبين بلغة القرآن- حيث قال: "بدون شك لغة القرآن العربية تتحدى أية ترجمة مناسبة؛ لأن البيان المعجز يتلاشى حتى في أكثر الترجمات دقة".

وأضافت الباحثة: إن هذه الصعوبات حملت مترجمي القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية إلى ابتكار ما يمكن تسميته لغة إسلامية إنجليزية (Islamic English) فقد قاموا بالتعبير عن الأسماء الإسلامية بمعانيها دون تحريف مثل كلمة (hajj-الحج) استعملت بدلاً من كلمة (pilgrimage) ولا ريب، فإن انتشار أمثال هذه المفردات الإسلامية في اللغة الإنجليزية يؤدي دوراً مهمًّا في توحيد المسلمين على اختلاف لغاتهم.

وأكدت الدراسة أنه لكي ينقل المترجم معاني القرآن على أفضل وجه فإن عليه أن يفهم البيئة التي نزل فيها القرآن، وأسباب نزول الآيات والسياقات التي نزلت فيها، إضافة إلى فهم الخصائص البلاغية والبيانية التي تتمتع بها اللغة العربية، ومن ثَمَّ نقلها بكل دقة وأمانة، دون إضافة أو حذف أو تغيير للمعنى؛ وأوضحت الدراسة، أن هناك بعض المترجمين حاولوا نقل معنى كل كلمة قرآنية، وأضافوا هوامش لشرح الصور البلاغية الواردة في القرآن، كالذي فعله يوسف علي في ترجمته للقرآن الكريم؛ في حين أن بعضاً من المترجمين لم يولوا هذا الجانب أهمية، ولم يعتنوا بالخصائص البلاغية والبيانية، واهتموا فقط بتبسيط معاني القرآن حتى يفهمها العامة.

ألمحت الباحثة إلى بعض الأخطاء التي يقع فيها المترجمون، وذكرت مثالاً على ذلك، استعمال أداة العطف (الواو) فحرف العطف هذا من أكثر أدوات العطف التي يقع الخطأ فيها أثناء الترجمة، فأداة العطف بالإنجليزية (and) يستخدمها المترجمون كلما وجدوا حرف (الواو) في النص العربي، وهذا يؤدي إلى الزيادة والحشو في اللغة الإنجليزية.

ومن أخطاء الترجمة الشائعة أيضاً تغيير صيغة الجملة المعطوفة من المبني للمجهول إلى المبني للمعلوم، إلى جانب الأخطاء الوظائفية والتوصيلية، مثل الاختيار الخاطئ لأدوات العطف، واستبدال أداة عطف بأخرى، إلى غير ذلك من الأخطاء.

نخلص من نتائج هذه الدارسة إلى أن ترجمة القرآن الكريم إلى اللغات الأخرى ليست بالأمر اليسير والمتيسر لكل من أراد ذلك، بل لابد لمن يتصدى لمثل هذا العمل أن يكون على حظٍ عظيم من علم اللغة العربية، ورسوخ في معرفة أساليبها البيانية والبلاغية، وغوص في الوقوف على أسرارها...وأن يكون إلى جانب ذلك على حظٍ أوفر من اللغة التي يريد الترجمة إليها، مع أهمية مراعاة الدقة والأمانة في الترجمة، كي تعطي الأمور ثمارها.

نسأل الله تعالى أن يهيأ لهذا الكتاب رجال صِدْق، يقومون على خدمته خير القيام، ويبلغونه للناس حق البلاغ، والله يقول الحق وهو يهدي السبيل.








[center]إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم I_1c99ca825d1
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
كازوها
مشرفة منتدى الأنمي القديم
مشرفة منتدى الأنمي القديم
كازوها


الأوسمة :
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم 1434606867371إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم I_c3c0f377bf1

انثى عدد الرسائل : 65926
العمر : 37
الإقامة : العـــراق
الدولة : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraq
الجنسية : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraqy
تاريخ التسجيل : 05/02/2009
السٌّمعَة : 48

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Empty
مُساهمةموضوع: رد: إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم   إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالخميس ديسمبر 22, 2016 8:31 pm




مشكورة حبيبتي على الموضوع الرائع
يعطيك العافية ويبارك بوقتك ياغالية










إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم P_2192hjtyz1

شوفوا مشاركاتي عيني عيني ☺️ إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم P_844lpawx1
شوفوا مشاركاتي شلون حلوات إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم P_1143yz4n41
شوفوا مشاركاتي يابة شلون صارو إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم P_2141nss8x1
شوفوا مشاركاتي شلون حلوات إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم P_2142c52dp1
شوفوا مشاركاتي عيني عيني ☺️ إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم P_2174ts6cj1
شوفوا مشاركاتي شلون صارو إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم P_218316oao1
شوفوا مشاركاتي يابة يخبلن إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم P_2183qitls1
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
كايـــ كيد ـــتـــو
قمر المنتدى
قمر المنتدى
كايـــ كيد ـــتـــو


ذكر عدد الرسائل : 7874
العمر : 35
الإقامة : بين مآسي الماضي وأحزان الحاضر
الدولة : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraq
الجنسية : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraqy
تاريخ التسجيل : 27/10/2009
السٌّمعَة : 0

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Empty
مُساهمةموضوع: رد: إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم   إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالخميس ديسمبر 22, 2016 8:45 pm

يعطيك العافية على الطرح الرائع
ننتظر القادم بشوق
مودتي








إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم P_561vq0l91
__ اشكر اختي لين على التوقيع الجميل __
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
كاورو
(¸.•'´* كبرياء العراق*`'• .¸)
(¸.•'´* كبرياء العراق*`'• .¸)
كاورو


الأوسمة :
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم I_5b2274d1fd1إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم 1434606728541إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم I_e8385f594d1

انثى عدد الرسائل : 70859
العمر : 100
الإقامة : الرمادي
الدولة : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraq
الجنسية : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraqy
تاريخ التسجيل : 24/01/2009
السٌّمعَة : 187

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Empty
مُساهمةموضوع: رد: إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم   إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالخميس ديسمبر 22, 2016 8:56 pm

الله ينور دربك حبيبتي دموع
على حسن اختيارك لاحلى وافضل المواضيع
سلمت لنا وتقبلي مروي








إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم P_13821nmcx1


شعار مجموعة نرقى ليرقى منتدانا


إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم I_9143faf3711
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
اطياف حائرة
مشرفة مطبخ سبيس باور
مشرفة مطبخ سبيس باور
اطياف حائرة


الأوسمة :
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم 1434607027571إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم I_c3c0f377bf1

عدد الرسائل : 37794
العمر : 64
الإقامة : بين الاطياف
الدولة : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraq
الجنسية : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraqy
تاريخ التسجيل : 10/03/2013
السٌّمعَة : 42

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Empty
مُساهمةموضوع: رد: إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم   إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالخميس ديسمبر 22, 2016 9:11 pm


كل الشكر والإمتنان لك على روعة انتقائك
وروعة اختيارك لمواضيعك التي تزين بها منتدانا
سلمت على روعة ماوضعت
نترقب المزيد والجديد والمفيد منك
دمت ودامت لنا روعة مواضيعك
لكـ خالص إحترامى









إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم P_220461opy1
شعار مجموعة نرقى ليرقى منتدانا

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم I_9143faf3711
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
صدى الابداع
صديق ذهبي
صديق ذهبي
صدى الابداع


الأوسمة :
عدد الرسائل : 2709
العمر : 24
الإقامة : العراق العظيم
الدولة : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraq
الجنسية : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraqy
تاريخ التسجيل : 27/01/2014
السٌّمعَة : 15

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Empty
مُساهمةموضوع: رد: إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم   إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالخميس ديسمبر 22, 2016 9:34 pm

مجهود رائع
بارك الله فيكـ
ولا حرمكـ الأجر
دمت برضى الله وفضله








إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم P_153ha8z1
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
نطق الصمت
قمر المنتدى
قمر المنتدى
نطق الصمت


الأوسمة :
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم 1434607027571إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم I_c3c0f377bf1

عدد الرسائل : 8390
العمر : 32
الإقامة : بالعالم
الدولة : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Sirya
الجنسية : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Syrian
تاريخ التسجيل : 31/08/2013
السٌّمعَة : 22

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Empty
مُساهمةموضوع: رد: إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم   إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالخميس ديسمبر 22, 2016 9:44 pm

آللهْ يعطيكِ آلفْ ع ـآفيهْ
جع ـلهُ آللهْ فيّ ميزآنْ حسنآتِك
أنآرَ آللهْ بصيرتِك وَ بصرِك بـ نور آلإيمآنْ شآهِد لِكِ يومـ آلع ـرض وَ آلميزآنْ
وَ ثبتِك علىـآ آلسُنهْ وَ آلقُرآنْ








شعار مجموعة نرقى ليرقى منتدانا

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم I_9143faf3711
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
* بقايا روح *
مراقبة قسم المنتديات الاسلامية
مراقبة قسم المنتديات الاسلامية
* بقايا روح *


الأوسمة :
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم 1434607027571إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم I_c3c0f377bf1

عدد الرسائل : 17288
العمر : 31
الإقامة : دنيا الاحزان
الدولة : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraq
الجنسية : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraqy
تاريخ التسجيل : 04/03/2013
السٌّمعَة : 40

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Empty
مُساهمةموضوع: رد: إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم   إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالخميس ديسمبر 22, 2016 9:50 pm

بارك الله فيك وبجهودك
المباركة القيمة أسال لك التوفيق والسداد
وأن يجمعنا الله ويبقينا على الود والمحبة والإخاء
وان يجزيك خير الجزاء








شعار مجموعة نرقى ليرقى منتدانا

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم P_220417ck92

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم I_9143faf3711
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
أنجليك
مشرفة المنتدى العـام
مشرفة المنتدى العـام
أنجليك


الأوسمة :
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم 10pdid0إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم 1434607027571إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم I_c3c0f377bf1

انثى عدد الرسائل : 13321
العمر : 33
الإقامة : سوريا
الدولة : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Sirya
الجنسية : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraqy
تاريخ التسجيل : 08/03/2009
السٌّمعَة : 35

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Empty
مُساهمةموضوع: رد: إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم   إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالخميس ديسمبر 22, 2016 10:21 pm

بارك الله فيك ومن نهر الكوثر يسقيك
ويجزيك عنا وعن الاسلام والمسلمين كل خير
على ماتقدمه لنامن مواضيع  تنثر عبيراها
في صفحات وزوايا منتدانا الحبيب









 
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم P5h8G
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
الليدي لين
نائبة المدير العام
نائبة المدير العام
الليدي لين


الأوسمة :
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم XCq77148

انثى عدد الرسائل : 56848
تاريخ التسجيل : 18/02/2008
السٌّمعَة : 141

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Empty
مُساهمةموضوع: رد: إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم   إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالجمعة ديسمبر 23, 2016 1:44 pm




يبارك بعمرك اختي الحبيبة
ويجزيك الخير على جهودك الطيبة
ماننحرمك وننحرم هالطلة الحلوة منك












إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم P_1614jiy3j1

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Fzagb2h8uoru
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
هيمورا كينشن
مشرف منتدى التسالي والطرائف
مشرف منتدى التسالي والطرائف
هيمورا كينشن


الأوسمة :
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم 1434606867371إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم I_c3c0f377bf1

ذكر عدد الرسائل : 53554
العمر : 39
الإقامة : الرمادي
الدولة : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraq
الجنسية : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Iraqy
تاريخ التسجيل : 01/05/2008
السٌّمعَة : 60

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Empty
مُساهمةموضوع: رد: إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم   إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالجمعة ديسمبر 23, 2016 2:39 pm

شكري وامتناني لك على جمالية انتقائك
..
ربي يجزيك الخير ويبارك بجهودك الطيبة








إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم P_219kssc1
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم P_906utrti1

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم I_f69603c0251
قال عمر بن الخطاب (رضي الله عنه) :
" العراق جمجمة العرب وكنزالرجال ومادة الامصار ورمح الله في الارض فاطمئنوا فإن رمح الله لا ينكسر "
فليخسئ من يتكلم عن العراق بسوء

___
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
لحزني رواية
مشرفة المنتدى الطلابي
مشرفة المنتدى الطلابي
لحزني رواية


الأوسمة :
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم 1434607027571إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم I_c3c0f377bf1

عدد الرسائل : 5487
العمر : 30
الإقامة : طرابلس
الدولة : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Lebnan
الجنسية : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Lebaneez
تاريخ التسجيل : 23/12/2013
السٌّمعَة : 1

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Empty
مُساهمةموضوع: رد: إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم   إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالأحد ديسمبر 25, 2016 11:20 pm


الله ينور قلبك بنور الايمان
ويرزقك فسيح الجنان
على حسن وروعة ماتضعيه لنا








إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم P_153ha8z1

شعار مجموعة نرقى ليرقى منتدانا


إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم I_9143faf3711
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
ساكورا
مراقبة المنتديات الأسرية
مراقبة المنتديات الأسرية
ساكورا


الأوسمة :
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم P_551x2nav1إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم 1434606867371إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم I_c3c0f377bf1

انثى عدد الرسائل : 58523
العمر : 30
الإقامة : في منزلي
الدولة : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Jazaer
الجنسية : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Gzaery
تاريخ التسجيل : 30/05/2009
السٌّمعَة : 44

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Empty
مُساهمةموضوع: رد: إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم   إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالخميس يناير 12, 2017 5:59 pm

جزاكي الله خيرا ونفع بك
بارك الله فيك
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم
» ترجمة معاني القرآن الكريم إلى لغات العالم
» ترجمة معاني القرآن إلى الروسية
» ترجمة معاني القرآن إلى الروسية
» ترجمة القرآن بـلغة "اللوجندا"

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات سبيس باور :: المنتديات الاسلامية :: منتدى القرآن الكريم-
انتقل الى: